Публикации


21.04.2017
Русский мир и его проблемы в ближнем зарубежье

Русский мир и его проблемы в ближнем зарубежье

 

Таджикистан, входящий в ближний политический круг Москвы, на днях опубликовал реестр имен, которыми представители коренной нации могут называть своих детей. Это национальные имена, соответствующие родной культуре. Чужие – из другой культуры – имена давать таджикским детям запрещено. Таким образом Даши и Маши попали в черный список для таджиков. Представителям нацменьшинств их использовать позволено.

В свое время Машам было предложено переехать из Украины «туда, где Маши живут». Депутат Львовского облсовета, филолог Ирина Фарион объяснила дошкольникам, как правильно обращаться друг к другу: «Если станешь Аленою, то нужно паковать чемоданы и выезжать в Московию».

Между тем в России позволено называть новорожденных хоть Ивасиком-Телесиком, хоть Хусейном и Алмазбеком – родителям предоставлена полная свобода выбора. Главное, чтобы выбранное имя не содержало указаний на ранги и должности, а также не состояло из буквенных и цифровых обозначений, числительных, символов или их любой комбинации, аббревиатур и ненормативной лексики.

В Казахстане можно называть детей как хочешь, но имя ребенка будет записано в метрике латиницей. Президент Нурсултан Назарбаев распорядился перевести казахский язык на латинскую графику. Тюркскому языку подобает «носить» латинскую одежку. А тюркоязычной стране следует возвращаться в свой – тюркский мир. Русский мир останется русским. Или русскоязычным, который еще есть в странах ближнего зарубежья, в большинстве те, кто вырос в СССР. Ранее переход на латиницу инициировали в Киргизии. В Молдавии это было сделано еще в 90-х. Сегодня молодежь в этой стране на русском уже не говорит – этот язык исключен из школьных программ даже как иностранный. Правда, на работу в Россию продолжают приезжать те же молдаване, киргизы и таджики и даже украинцы.

Так или иначе, но русский язык уходит из ближнего зарубежья. По мнению издания Financial Times, русский язык «потерял больше земель, чем любой другой», за последние 20 лет, на фоне того, как независимые постсоветские государства провозглашали лингвистический суверенитет. Автор материала Стив Джонсон подчеркнул, что уменьшение влияния  русского языка означает  уменьшение влияния Москвы, несмотря на  усилия российского президента Владимира Путина утвердить свою страну в статусе сверхдержавы.

Как пишет издание, число русскоговорящих в Казахстане сократилось с 33% в 1994 году до 20% в 2016-м, в Эстонии и Латвии – с 40% и 33% до 29% и 23% соответственно. В Украине также уменьшается количество русскоязычных. В Грузии, которая воевала с Россией в 2008 году, на русском говорят лишь 1,1% граждан. И только в Белоруссии вырос процент тех, кто использует русский язык: от половины населения в 1994 году до 71% в прошлом. Financial Times ссылается на данные ООН и национальных переписей населения, которые собрала исследовательская организация Euromonitor International.

Сужается и сфера использования русского языка. Верховная рада приняла недавно закон об установлении на общенациональных каналах квоты в 75% на телепередачи и фильмы на украинском языке. До этого были также увеличены квоты на украинские песни на радио. Недавно в Киеве националисты штурмовали офис отделения Россотрудничества. В других странах постсоветского пространства о представительствах этой структуры знают плохо.

Русский мир в странах СНГ находится в состоянии неопределенности. Тем более что его связывают с проблемами использования Россией так называемой мягкой силы, но с элементами жесткой. В странах – партнерах по Содружеству к жесткой силе относят события в Грузии в 2008 году, Крым, Донбасс и Сирию. Казалось бы, отношения с Россией не разрываются: ежегодно в РФ въезжают миллионы иностранцев, большинство – из стран СНГ. Однако жесткий элемент мягкой силы при этом в дружественных нам столицах держат в уме.

Источник

Поделиться

Новости

Все новости

Календарь

Партнёры